04/06/2009 14:00:58
Hi! Wir heiraten zwar nicht in Suedafrika, aber mein Schatz ist Ire, und wir haben auch das Problem der 2 (bzw eigentlich 3) Sprachen.
Unsere Zeremonie wird auf Deutsch gehalten (da wir in Deutschland heiraten), unsere Eheversprechen auf Deutsch, Englisch und Irisch (gaelisch), und die Fuerbitten sind dann auch dreisprachig. "Meine" Maedels auf Deutsch (wobei da zwei Irinnen dabei sind, die schon kraeftig ueben
), und Schatzis auf Englisch und Irisch.
Dazu werden wir dann fuer die 'Hauptteile' der Zeremonie ein
Kirchenheft mit den Uebersetzungen austeilen.
Die Ansprachen sind jeweils deutsch (Papa) und Englisch (Schatzis Bruder), und alles andere ergibt sich dann...
Wobei wir den Vorteil haben, dass ich in der Uebersetzerbranche arbeite, und fast alle meine Freunde Uebersetzer und Dolmetscher sind. Strategisch platziert macht das dann alles etwas leichter